#AdventWord #Night #夜晚
在黑暗時,靈魂難以尋覓一個安穩之處。看起來似乎淒涼,但並不一定孤單。早在你遭遇少數(或許多)困頓的夜晚前,詩篇就預見我們現今的經歷:「我每夜流淚,濕透床榻。」不要背離在夜晚遭遇的困頓,而要讓基督的光照耀,再次驅走黑暗。
Nighttime of the soul is not an easy place to find oneself. It can seem desolate, but it need not be lonely. Long ago, before you encountered your few (or many) difficult nights, the Psalmist predicted this modern experience: “every night I drench my bed with tears.” So, do not turn away from the truth encountered at night. But make space for the light of Christ to dispel the darkness once again.
In 651, on the night that Aidan died, Cuthbert heard God’s call as he tended sheep in the hills. He became a monk at Melrose, and eventually came to Lindisfarne as Prior in 664. During his 12 years as Prior, he regularly went for solitude to the small islet west of the Holy Island of Lindisfarne, and then for 9 years lived as a hermit on Inner Farne Island. The small islet west of Lindisfarne is now known as St. Cuthbert’s Isle (seen in the photo, taken just after sunset), and is accessible on foot at low tide.